۰۶ دی ۱۴۰۴
به روز شده در: ۰۶ دی ۱۴۰۴ - ۱۸:۴۱
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۴۴۳۴۵
تاریخ انتشار: ۰۸:۴۹ - ۱۸-۰۸-۱۳۸۹
کد ۱۴۴۳۴۵
انتشار: ۰۸:۴۹ - ۱۸-۰۸-۱۳۸۹

واژه پیشنهادی حداد عادل به جای"کاپیتان"

غلامعلی حداد عادل رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و رییس کمیسیون فرهنگی مجلس در حاشیه همایش زبان در رسانه صدا و سیما گفت: صدا وسیما از جای خوبی برای نحوه گفتار صحیح زبان فارسی در رسانه شروع کرده است.
 
 
باشگاه خبرنگاران: رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و رییس کمیسیون فرهنگی مجلس گفت: از این پس به جای واژه کاپیتان از سریار استفاده کنید اما ما برای کمیسیون هنوز واژه مناسبی پیدا نکردیم.

غلامعلی حداد عادل رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و رییس کمیسیون فرهنگی مجلس در حاشیه همایش زبان در رسانه صدا و سیما گفت: صدا وسیما از جای خوبی برای نحوه گفتار صحیح زبان فارسی در رسانه شروع کرده است.

برنامه های ورزشی بخش وسیعی از برنامه های صدا و سیما را در برگرفته و اکثر مخاطبان آن نیز جوانان هستند بنابراین این گونه برنامه ها می توانند تأثیر بسیار زیادی در نحوه گفتار مردم داشته باشد.
وی در ادامه گفت: بینندگان تلویزیون و شنوندگان رادیو مشکلی بابت استفاده از واژگان فارسی در گزارش ها ندارند و این مجریان و گویندگان برنامه ها هستند که باید از واژگان فارسی در جملات خود استفاده کنند، به علت گستردگی زیاد برنامه های ورزشی فرهنگستان زبان و ادب فارسی آمادگی هرگونه همکاری با سازمان صدا وسیما در مورد این برنامه ها را دارد.

حداد عادل در مورد اینکه معادل برخی از اصطلاحات تخصصی فوتبال سخت پیدا می شود نیز گفت: کار سخت را نیز باید انجام داد ما تلاش می کنیم تا بتوانیم بهترین واژه های جایگزین را پیدا کنیم و اگر نتوانستیم به مردم بگوییم نمی توانیم، اما از قبل نمی توان کاری را انجام نداد و بگوییم سخت است.
وی در ادامه تصریح کرد: چه ایرادی دارد به جای کوارتر بگوییم چارک و یا در گذشته که ما والیبال بازی می کردیم می گفتیم یک دست بازی کردیم اما هم اکنون می گویند یک ست بازی کردیم.

حداد عادل گفت: هم اکنون تمام گزارشگران ورزشی از واژه کاپیتان استفاده می کنند که یک واژه بیگانه است گاهی اوقات نیز دیده می شود که از واژه سرگروه استفاده می کنند که آن نیز اشتباه است پیشنهاد من این است که از واژه سریار به جای کاپیتان استفاده شود البته واژه گزینی موضوعی سلیقه ای است و این واژه پیشنهاد من است.

رییس کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی در پایان راجع به این موضوع که چرا در مجلس شورای اسلامی به جای واژه های کمیسیون و فراکسیون از معادل فارسی آنها استفاده نمی شود نیز گفت: هنوز برای واژه کمیسیون معادل فارسی مناسبی پیدا نکرده ایم اما به جای فراکسیون از جناح و به جای واژه کمیته نیز از کارگروه استفاده می کنیم.
برچسب ها: حداد ، کاپیتان ، سریار
ارسال به دوستان
افشاگری بازیگر معروف از قتل در پشت صحنه یک سریال ترکی بازی دوستانه ایران و پرتغال در آستانه نهایی شدن است گلاره عباسی با استایل خاص و گردنبند زمردین در نشر ثالث (عکس) فغانی: با ورود VAR قرار نیست معجزه یک‌شبه رخ دهد استاندار تهران: شرایط آب تهران فوق‌بحرانی است توقف خیبر خرم‌آباد در تهران؛ فرصت‌سوزی شاگردان رحمتی برای صعود مدارس ابتدایی تهران یکشنبه غیر حضوری شد/ طرح زوج و فرد از درب منزل پزشکیان: ماهانه به هر ماشین ۸ تا ۲۰ میلیون تومان یارانۀ بنزین می‌دهیم/ برای تأمین معیشت مردم برنامه ۲۰ بندی داریم بررسی نمایش نامه «شب روی سنگفرش خیس» نوشته اکبر رادی/ جنگ اخلاق و سرنوشت تغییر احتمالی محل میزبانی استقلال در لیگ قهرمانان آسیا آموزش زبان انگلیسی به سبک عصر ایران / درس اول انتقاد تارتار از وضعیت زمین و تغییر ناگهانی محل بازی با استقلال بارش برف و باران در ۹ استان/ ترافیک نیمه‌سنگین در آزاد راه قزوین _ کرج _ تهران دستگیری باند خانوادگی سارقان منازل در قزوین روغن نایاب شد !
نظرسنجی
قوانین کنونی ازدواج و طلاق در ایران ...