۰۴ دی ۱۴۰۳
به روز شده در: ۰۴ دی ۱۴۰۳ - ۲۰:۱۸
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۶۲۷۹۴
تاریخ انتشار: ۱۰:۲۴ - ۲۹-۰۱-۱۳۹۰
کد ۱۶۲۷۹۴
انتشار: ۱۰:۲۴ - ۲۹-۰۱-۱۳۹۰

تصویب معادل‌های فارسی جدید/ زین پس بگوییم نق‌‌افزار و گپ‌سرا!


گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در جدیدترین اقدام خود 30 واژه فارسی را به عنوان معادل غیرفارسی آنها به تصویب رساند که واژگانی مرتبط با فضای مجازی و رایانه در اکثریت است.

به گزارش مهر، گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی تعدادی از واژه‌های خارجی را با معادل پارسی آنها جایگزین کرده و آنها را ابلاغ کرد و از آنجا که مصوبات فرهنگستان به امضای رئیس‌جمهوری می‌رسد در نتیجه اجرای آنها الزامی است.

در بین واژه‌هایی که چندی پیش به تصویب رسیده بود واژگانی چون تنش به جای " تنشن tension"، عوام‌گرایی به جای "پوپولیسم"، عوام‌گرا به جای "پوپولیست"، مردم‌سالاری به جای "دموکراسی" و ... دیده می‌شد.

حال در جدیدترین اقدام این گروه تعداد دیگری واژه فارسی معادل خارجی به تصویب رسیده است.

علی مهرامی کارشناس گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در این‌باره به خبرنگار مهر گفت: برچسب به جای "لیبل"، خرد کن به جای "چاپر chopper"، درجه‌بندی به جای "ریتینگ"، رتبه بندی به جای "رنکینگ"، رده‌بندی به جای "کلاسیفیکیشن classification" به تصویب رسیده است.

وی ادامه داد: صورتک به جای "ماسک"، قلم به جای "فونت"، نخبگان به جای "الیت elite"، نخبه‌گرایی به جای "الیتیسم"، نخبه‌گرا به جای "الیتیست"، چرخانه(بخش چرخنده هر ماشین) به جای "روتور"، آرمان‌گرا به جای "ایده‌آلیست"، اتاقک به جای "کابین"، تکاور به جای "کماندو"، دربست به ازای "چارتر" از دیگر واژگان مصوب فرهنگستان زبان است که از این پس به جای معادل غیرفارسی آنها استفاده خواهد شد.

این کارشناس فرهنگستان زبان همچنین از دو واژه دور پزشکی به جای "تله مدیسن" و بی‌درنگ به جای "رییل تایم real time" نام برد.

مهرامی برخی واژگان کاربردی در فضای مجازی و رایانه را اینگونه توضیح داد: گپ به جای "چت"، گپ‌سرا به جای "چت روم"، نت‌وند(وابسته به نت) به جای "نتیزن netizen"، هرزنامه به جای "اسپم"، پادزهر به جای "آنتی اسپم"، آگهی افزار به جای "adware"، جاسوس افزار به جای "spyware"، نمودافزار به جای"demoware"، دزدافزار به جای "stealware"، ثابت افزار به ازای "firmware"، نق افزار به ازای "nagware"، رایگان افزار به ازای "freeware"، بد افزار به جای "malware" از دیگر واژگانی است که لازم است معادل فارسی آنها استفاده شود.

وی در پایان خبر داد: نقشک به جای "icon"، شکلک به ازای "emoticon" و چهرک به جای "avatar" نیز به تازگی مصوب شده است.
ارسال به دوستان
پزشکیان: ما همه یک ملت هستیم (فیلم) غیرحضوری شدن مدارس ابتدایی و پیش‌دبستانی قزوین به دلیل آلودگی هوا پزشکیان: اگر کسی خدا را بشناسد به راحتی زن و بچه و پیر و جوان را بمباران نمی‌کند (فیلم) کشف ۱۷ هزار میلیارد تومان فرار مالیاتی از طریق صندوق‌های قرض‌الحسنه در خراسان رضوی ماده مخدر فنتانیل اصل ماجرای اختلاف ترامپ و کانادا / مرزها را مسدود کنید (فیلم) غیرحضوری شدن مدارس ابتدایی تبریز و صوفیان به دلیل آلودگی هوا دکتر ابوالحسن ندیم، پدر اپیدمیولوژی ایران، درگذشت تصادف وحشتناک کامیون آتش‌نشانی و اتوبوس در مسکو (فیلم) نیویورک تایمز: آمریکا زمینه پیروزی طالبان را فراهم کرد نتانیاهو در دادگاه مرکزی؛ بررسی پرونده‌های فساد و جنایت جنگی رفع فیلتر ناقص، بساط فیلترشکن‌فروشی را جمع نمی‌کند رفع محدودیت جذب اساتید بازنشسته در دانشگاه‌های غیرانتفاعی دارای دانشجوی خارجی ۱۰ اولویت پیش‌ روی اعضای جدید سازمان نظام مهندسی مزایای مارچوبه برای رفع غلبه سودا (فیلم) تصادف مرگبار در پیست اسکی کاکان کهگیلویه و بویراحمد؛ ۴ کشته و ۲ مصدوم