۰۴ آذر ۱۴۰۳
به روز شده در: ۰۴ آذر ۱۴۰۳ - ۰۱:۰۰
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۲۲۲۸۹۱
تاریخ انتشار: ۱۳:۵۷ - ۲۳-۰۴-۱۳۹۱
کد ۲۲۲۸۹۱
انتشار: ۱۳:۵۷ - ۲۳-۰۴-۱۳۹۱

رضا كيانيان: سمندريان با آبرو رفت

محمد حامد دوست قدیم رضا كيانيان ومترجم آثار «یون فوسه» که در سوئد زندگی می‌کند، 22 تير ماه متن پيام تسليتي را برای كيانيان و حمید امجد در پي درگذشت حميد سمندريان نوشت و در پي آن رضا كيانيان هم متني را منتشر كرد.

رضا كيانيان در پي درگذشت حميد سمندريان نوشت: « .... به مرگ او حسودي كردم.»

به گزارش خبرنگار تئاتر خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين بازيگر تئاتر و سينماي ايران در نوشتاري كه در پي يادداشت دوست مترجمش محمد حامد نوشته، خطاب به او نوشته است:

«حامد مهربانم

راست میگی دلم گرفت و بارانی شد..با ابرهای سیاه آمیخت..اما به مرگ او حسودی کردم

با آبرو رفت

کم درد کشید و رفت

کسی آرزوی مرگش را نکرد و رفت

شیمی درمانی نکرد و رفت

آلزایمر نگرفت و رفت

تا دو هفته قبل از رفتنش نمایش‌های روی صحنه را میدید

هنوز از شوق تئاتر لبریز بود ..

با اشتیاق بازی استریند برگ را تحلیل می‌کرد.. یک تحلیل امروزی و متفاوت با اجراهای قبلی.

همین دو هفته‌ی آخر که بیشتر خواب بود یا خودش را به خواب میزد تا صحبتی از تئاتر می‌شد می‌نشست و با اشتیاقی که فقط برای یک آدم سالم تعریف می‌شود داد سخن می‌داد.

و به من که قرار بود (ادگار ) را در همین نمایش بازی کنم می‌گفت اگر گاهی «ادگار» به جایی که ما نمی‌دانیم کجاست خیره می‌شود......به مرگ خیره شده است بعد می‌خندید و می‌گفت اگر زنده موندم بیشتر حرف می‌زنیم.هم میدانست دارد میمیرد و هم به مرگ لبخند میزد.»

محمد حامد دوست قدیم رضا كيانيان ومترجم آثار «یون فوسه» که در سوئد زندگی می‌کند، 22 تير ماه متن پيام تسليتي را برای كيانيان و حمید امجد در پي درگذشت حميد سمندريان نوشت و در پي آن رضا كيانيان هم متني را منتشر كرد.

پيام تسليت محمد حامد خطاب به رضا كيانيان و حمید امجد به شرح ذيل است: « خبر فوت حمید سمندریان روزو روزگارم را با ابرهای سیاه درآمیخت . اینجا باران می‌بارد. می‌دانم دل شما هم بارانی ست. چون دل یاران که در هجران یاران . به شما و به تک تک اهالی تاتر از اعماق قلبم تسلیت می‌گویم. مرا هم در سوگ شریک خود کنید.»

ارسال به دوستان
نظرسنجی
موافق مذاکره ایران با دولت ترامپ با هدف تنش زدایی از روابط تهران - واشنگتن هستید؟