فیلم بیشتر »»
کد خبر ۴۱۳۵۰۳
تاریخ انتشار: ۱۳:۴۰ - ۰۲-۰۶-۱۳۹۴
کد ۴۱۳۵۰۳
انتشار: ۱۳:۴۰ - ۰۲-۰۶-۱۳۹۴

ترجمه کُردی «بوستان» سعدی منتشر شد

عصر ایران
کتاب «میرگولانی ژین» ترجمه‌ای است از «بوستان» سعدی شیرازی که توسط شاعر و نویسنده کردستانی ماموستا «عمر صالحی صاحب» منتشر شده است.
این کتاب توسط انتشارات دانشگاه کردستان و زیر نظر مرکز پژوهش‌های کردستان‌شناسی این دانشگاه چاپ شده و در دسترس خوانندگان قرار گرفته است.

کتاب «بوستان» به 10 باب تقسیم شده و حاوی پیام‌های اخلاقی و انسانی، نصیحت و فضایل دینی، عشق، صلح، عدل و ... است.

به گفته‌ ماموستا صالحی صاحب، با عنایت به اهمیت موضوع، ترجمه این کتاب به زبان کُردی در دستور کار قرار گرفت و در مدت سه سال این کار عظیم به سرانجام رسید.

صالحی صاحب قبلاً نیز دیوان حافظ را با عنوان «تافگه ی ئه‌وین» به کُردی ترجمه کرده است؛ این کتاب توسط مرکز کردستان‌شناسی در سال 1391 چاپ شد و چندین‌بار تجدید چاپ شده است.

تاکنون چندین کتاب و مجموعه شعر از جمله «له هه ر چیمه نی دیمه نی» و «دو بیتی‌های کردی» از این نویسنده و شاعر منتشر شده است.
برچسب ها: سعدی ، زبان کردی
ارسال به دوستان
عکس متفاوت ناصرالدین شاه «پشت به دوربین و رو به آینه» معماری فشرده اما بسیار زیبای یک آپارتمان (+عکس) مدرنیسم در برلین ؛ معماری ساختمانی که با جریان آب هماهنگ است (+عکس) درآمدهای مالیاتی320 همت از مسیر بودجه عقب ماند موج جدید حمله به قالیباف/ کامران غضنفری: مذاکرات را برخلاف تمام خطوط قرمز رهبری انجام می‌دهد جمع‌آوری‌ گازهای مشعل بیش از دو برابر شد دادگستری هرمزگان: متأسفانه موشک مستقیماً به بدن شهید ماکان نصیری اصابت کرده / حتی تار مویی هم از ماکان پیدا نشد حسین موسویان: بدون ختم تهدیدهای موجودیتی بین اسرائیل و ایران، هیچ توافقی پایدار نیست ارزان‌ترین کشورهای اروپا برای زندگی( اینفوگرافیک) «سیندرلا» چگونه دستگیر شد؟ پس از ۲۵ سال، سامسونگ دیگر باارزش‌ترین شرکت کره‌ای نیست! چرا کلسترول شما پایین نمی‌آید؟؛ مقصر اصلی این ۴ عادت روزانه است ترامپ: بنزین باید ارزان شود زن بریتانیایی ملخ صورتی در باغ خانه‌اش پیدا کرد(+عکس) کاهش قیمت جهانی طلا به کمترین رقم طی 2 هفته اخیر