فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۰۶۷۰۰۷
تاریخ انتشار: ۲۰:۴۶ - ۱۸-۰۳-۱۴۰۴
کد ۱۰۶۷۰۰۷
انتشار: ۲۰:۴۶ - ۱۸-۰۳-۱۴۰۴

بیژن اشتری، مترجم درگذشت

بیژن اشتری، مترجم درگذشت
بیژن اشتری در زمان مرگ شصت‌وچهار سال داشت. یکی از نمادهای ترجمه متون تاریخی بود که به کمونیسم، توتالیتاریسم و شکل‌های گوناگون دیکتاتوری در جهان ارتباط داشت. آثاری که در نشر ثالث منتشر می‌شوند و با جلدهای سرخ خود متمایزکننده هستند.
بیژن اشتری، مترجم از دنیا رفت.
 
به گزارش ایسنا، «تیم برتون»، «سینمای انگلستان»، «فرهنگ سینمای معاصر آمریکا» در دو مجلد، «زندگی‌نامه‌ بیل کلینتون» و «زندگی‌نامه‌ هیلاری کلینتون»، «حرمسرای قذافی»، «فرمانده؛ ونزوئلای هوگو چاوز»، «انور خوجه»، «دختر استالین»، «استالین؛ دربار تزار سرخ»، «لنین»‌، «ادبیات علیه استبداد»، «‌دست‌نوشته‌ها نمی‌سوزند»، «امید علیه امید» و «رفیق؛ زندگی و مرگ ارنستو چه گوارا»  از جمله آثار ترجمه‌ای او هستند.
 
محمدعلی جعفریه _ مدیر نشر ثالث _ به ایسنا گفت اشتری در سال‌های اخیر به سرطان مبتلا بوده اما علت درگذشت او سکته قلبی اعلام شده است.
 
این نشر همچنین در صفحه خود نوشته است: دریغا بیژن... بیژن اشتری عصر هجده خرداد از دنیا رفت. او متولد ۱۳۳۹ بود و یکی از تأثیرگذارترین مترجمان بیست‌وپنج‌سال اخیر ایران. مردی که ابتدا شوق خواندن، نوشتن و تاریخ‌ورزی داشت و در این راه ده‌ها کتاب مهم تاریخی و سیاسی ترجمه کرد. 
 
یکی از نمادهای ترجمه متون تاریخی بود که به کمونیسم، توتالیتاریسم و شکل‌های گوناگون دیکتاتوری در جهان ارتباط داشت. آثاری که در نشر ثالث منتشر می‌شوند و با جلدهای سرخ خود متمایزکننده هستند.
 
اشتری سال‌های طولانی نقد فیلم می‌نوشت که عمدتاً در مجله «دنیای تصویر» منتشر می‌شدند.
 
اشتری از میانه‌های دهه ۸۰ پروژه بزرگ ترجمه زندگی‌نامه‌ها و رخدادهای مربوط به اتحاد شوروی و بلوک شرق را آغاز کرد. کتاب‌هایی مانند «لنین»، «تروتسکی، کاهن معبد سرخ»، زندگینامه‌هایی از برژنف، بوخارین، استالین، چائوشسکو و... تنها بخشی از آثاری بودند که او ترجمه کرد. ترجمه کتاب‌های «آکواریوم‌های پیونگ یانگ» جریانی در باب کتاب‌های مختص به کره شمالی گشود. کتاب‌هایی چون «امید علیه امید»، «دست‌نوشته‌ها نمی‌سوزند»، «ادبیات علیه استبداد» و «شوری ضد شوروی» تنها بخشی از ترجمه‌های او در حوزه دیکتاتوری‌ها و ادبیات بود.
 
آخرین اثر چاپ‌شده او «سکوت همچون سلاح» که به زندگی و مرگ ایساک بابل می‌پرداخت، انتهای اسفند ۱۴۰۳ منتشر شد.
 
ترجمه‌های او بارها تجدید چاپ شده و می‌شوند و در «آگاهی‌بخشی» نسل‌های جدید مخاطبان ایدئولوژی‌گریز تشنه تاریخ نقشی بی‌نظیر داشته‌اند.
 
بیژن اشتری در زمان مرگ شصت‌وچهار سال داشت.
 
 مراسم تشییع پیکر و تدفین به زودی اعلام می‌شود.
برچسب ها: اشتری ، مترجم ، درگذشت
ارسال به دوستان
captcha
مک لارن 788HS؛ یک خودروی نهایی محدود به 200 دستگاه (+تصاویر) واکنش غریب‌آبادی به نقش امارات در حمله آمریکا به ایران: امارات باید پاسخگو باشد بازآفرینی «تاج محل» با سبک 13 معمار مشهور جهان / از زها حدید تا آنتونی گائودی (تصویری) آتش‌سوزی نیروگاه تبریز/ استانداری: تکذیب حمله از نیویورک تا ریاض؛ 14 نمای هوایی تماشایی از شهرهای جهان دیدار وزیر امور خارجه اندونزی با عراقچی فرماندار: خبر انفجار در قائم‌شهر کذب است/ امنیت کامل در شهرستان برقرار است شمار شهدای حملات اسرائیل به لبنان به ۴ هزار و ۳۲۱ تن رسید آمریکا صادرات اقلام نظامی به امارات را تسهیل کرد تحریم های جدید وزارت خزانه‌داری آمریکا علیه ایران دفتر نخست وزیری پاکستان: شهباز شریف برای کمک به صلح منطقه‌ای به پزشکیان اطمینان داد جاده چالوس یکطرفه شد توسان جدید؛ خودرویی که احتمالا تصاویرش را مشاهده می کنید! داور ویدئویی (Var) به رقابت‌های فوتبال محلات گیلان رسید نامه سفیر ایران در ژنو به دبیرکل سازمان حمل و نقل ریلی بین‌المللی در پی حمله آمریکا