این روزها ، همزمان با احتمال گشایش در روابط ایران و آمریکا ، آدم های
مختلف در جاهای مختلف ، فکرهای مختلفی را در سر دارند و زیر لب نجواهایی می
کنند.
این پپه حقیر سراپا تقصیر، تعدادی از این نجواها را شنود کرده و برای اولین بار ، افشا می کند:
- یک بنده خدایی در همین حوالی ، حین تماشای صحنه ورود روحانی به نیویورک: هییییی
روزگار... چه خاطره هایی داشتیم! قرار بود امسال هم بقیه فامیل ها و در و
همسایه رو بردارم برم اونجا ، خدا هیچ کس رو شرمنده زن و بچش نکنه ...حق
منو خوردن!
راستی چه لذتی داشت هواپیما سواری! یعنی میشه چهار سال بعد دوباره؟!
- یک بنده خدای دیگری به نام ولادیمیر پوتین: ОДКБ мирасаммита300 в Сочи Путин двух странпрезидентов на обсуждался полях саммита ОДКБ в белорусского Сочи вопрос Уралкалия
ترجمه:
نیروگاه بوشهر رو که تحویل دادیم ، به خدا حاضریم اس 300 هم بدیم ، دو
درصد از خزر رو هم کوتاه می آییم ، دو تا وتوی خوشگل هم پیش من دارید...
فقط با اون اوبامای لعنتی دست نده حسن!
- یکی دوست بسیار متشخصی در یک دفتر بازرگانی در خیابان میرداماد: همه
ارزش ها رو دارن به باد می دن. مگه انقلاب شد که اینا برن با اونا دست
بدن؟ پس تکلیف بیزینس ما چی میشه؟ از فردا هر ننه قمری راه میفته میره از
آمریکا جنس میاره و اونقدر دست زیاد می شه که ... گرفتاری شدیما!
- شیخ آل چی چی بن آل چی چی در امارات متحده عربی: الهی و ربی و سیدی! عفواً عفواً و غلط کردم.
خمس
دخل یک سنه واحده بندر جبل علی را هبه می کنم به فقرای امت اسلامی قربة
الی الله ، در مقابل یا مولای و یا سیدی ، این حسن و حسین با هم لا مصالحه
یا الله و انت قادر و قدیر ؛ اِرحَم یا رب العالمین.
- جینگ جونگ جانگ ، عضو کمیته مرکزی حزب کمونیست خلق چین: 表
音 拼 语 母 字 音 字 音 拼 语华语中文 字 音 拼 语 拼 语华语中文 字 音 拼 语 汉拼 拼汉 華語语 母
字 表 音 拼 语华 语 汉拼 拼 语 母 字华语中文 字 音 拼 语 拼 语华语中文 字
یعنی: ای
خدا! ما که از همون اولش ایمان درست و حسابی به تو نداشتیم ، کاری نکن این
ایمان نیم بندی که چند وقتی هست بهت پیدا کردیم رو از دست بدیم. آخه چرا با
ما این کارو می کنی؟ تازه داشت کاسبی با ایران مزه می کرد. خدایا ما رو
دوست داشته باش! یک میلیارد و نیم نفوس رو نفروش به 75 میلیون نفر. کاری
نکن دوباره انکارت کنیم. از ما گفتن بود!
- سریشتا ماناهی کرتا ، عضو کابینه هند: हि नमक मदद दी) ब हगदजडप रकतच टम नवस य،ङष झढञ जडप रक फखथ छठ ण ळजडप चम नमदद दी
این
پپه حقیر سراپا تقصیر ، از بین همه زبان ها دنیا، فقط همین یک قلم هندی را
بلد نیست ولی حس می کند چیزی باشد در مایه های همان حرف های دوست چینی مان
فقط کمی رمانتیک تر.
جعفر محمدی