۳۰ آذر ۱۴۰۴
به روز شده در: ۳۰ آذر ۱۴۰۴ - ۰۲:۳۰
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۳۴۸۷۲۵
تاریخ انتشار: ۱۳:۵۶ - ۱۲-۰۵-۱۳۹۳
کد ۳۴۸۷۲۵
انتشار: ۱۳:۵۶ - ۱۲-۰۵-۱۳۹۳

محمود دولت آبادی: کتاب «زوال کلنل» جعلی است!

دولت آبادی گفت: رمان «زوال کلنل» که به شکل قاچاقی منتشر شده هیچ ربط و دخلی به اصل کتاب ندارد. امیدوارم اصل کتاب منتشر شود و این حواشی نکبت بار کنار زده شود.
 محمود دولت آبادی نسخه موجود از رمان «زوال کلنل» در بازار را جعلی خواند.
 
این نویسنده پیشکسوت درباره کتابی که به عنوان رمان او و به صورت غیرقانونی فروخته می شود در گفت و گو با ایسنا، اظهار کرد: وقتی از حراست وزارت ارشاد رفتند و کتاب های چاپ شده با عنوان «زوال کلنل» را توقیف کردند از حدود 4700 نسخه بیش تر در دسترس نبود و بقیه را پخش کرده بودند. این طرف آن طرف شنیده می شود این کتابِ جعلی که فروخته می شود اصل است. همان روزهایی که این اتفاق افتاده بود گفتم این کتاب جعلی است و «کلنل» عملا دارد قربانی یک بازی کثیف می شود.
 
او در ادامه تأکید کرد: به این ترتیب کتابِ جعلی هیچ دخلی به «کلنل» - که باید در کشور ما ایران منتشر شود - ندارد. نثر من امضای من است. خوانندگان من هم توجه دارند که نثر آثار من از چه رنگی است و مطمئنا تشخیص می دهند که این نثر، ترجمه جعلی و تحریف شده ای است که آن را پس زده اند، پس می زنند و من از آن ها می خواهم آن را پس بزنند.
 
دولت آبادی گفت: این کتاب که به شکل قاچاقی منتشر شده هیچ ربط و دخلی به اصل کتاب ندارد. امیدوارم اصل کتاب منتشر شود و این حواشی نکبت بار کنار زده شود.
 
این نویسنده درباره این که در نسخه جعلی و غیرقانونی منتشرشده، نشر گردون به عنوان ناشر کتاب معرفی شده و آیا این ناشر کتاب را چاپ کرده است، گفت: من نمی دانم و هیچ اطلاعی ندارم. ولی هر کسی که این کار را کرده تحت پیگرد قرار می گیرد. من وکیل گرفته ام و امیدوارم کار را تا شناختن ریشه های این دسیسه پیش ببرد.
 
او همچنین در پاسخ به این که آیا کتابِ فارسیِ موجود، ترجمه از متن آلمانی «کلنل» است، گفت: هیچی نمی دانم. امیدوارم روشن شود که این روسیاهی متوجه کیست.
 
دولت آبادی در ادامه درباره آخرین وضعیت مجوز نشر این کتاب و این اظهارنظر مدیر اداره کتاب که نتیجه نهایی درباره مجوز نشر «کلنل» بعد از تعامل با معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و ناشر کتاب اعلام خواهد شد، گفت: برای گفت وگو دعوت روشنی نشده است. به گوشم خورده که احیانا می خواهند این کار را بکنند. هر وقت برای گفت وگو یا به قول امروزی ها تعامل از من دعوت بشود، آماده هستم.
 
او همچنین درباره نسخه ای که در دولت جدید برای کسب مجوز نشر به وزارت ارشاد ارائه شده است، گفت: در پی نوشت کتاب توضیح داده ام وقایع به 35 - 36 پیش مربوط می شود و نوشتنش به 30 سال پیش برمی گردد. زمان حرکت می کند و این کتاب هم متوجه زمان و موقعیت خاصی است.
 
به گزارش ایسنا، رمان «کلنل» در ایران با نام «زوال کلنل» در سال 87 از سوی نشر چشمه برای کسب مجوز نشر ارائه شده بود و در دولت جدید هم دوباره به اداره کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارائه شده، اما هنوز مجوز انتشار نگرفته است.
 
این کتاب آبان ماه سال 92 برنده جایزه «یان میخالسکی» 2013 سوییس شد. دولت آبادی همچنین با نسخه ترجمه این رمان نامزد جایزه ادبی آمریکا برای بهترین کتاب ترجمه به زبان انگلیسی بود و نامش در فهرست نامزدهای اولیه جایزه بوکر آسیا نیز قرار گرفت.

ارسال به دوستان
از خاک تا حیات؛ چگونگی تبدیل مواد معدنی خاک به مواد زنده / چرا مکمل‌ها به‌درستی جذب نمی‌شوند؟ اعتبار جهانی ۶۰ کشور از نگاه شهروندان ثروتمند جهان (+ اینفوگرافیک) آوارگی خانواده فقیر به خاطر خون آلوده؛ صاحبخانه پسر ۷ ساله مبتلا به ایدز را بیرون کرد ژیلا صادقی: همه از روی من اسکی می روند  پایان نگرانی والدین؛ تبدیل بازی‌های خشن به محتوای کودکانه با فناوری جدید  کلینتون، مایکل جکسون و شاهزاده انگلیسی در باتلاق فساد اخلاقی اپستین مریم امیرجلالی: برای چی لب هایم را اردکی کنم؟ هشدار رئیس دانشگاه تهران: ایران در مرز بحران قطعی ‎آب قرار دارد/ اگر یک قطره آب هم برداشت نشود، ۲۰۰ سال طول می‌کشد تا سفره‌های زیر زمینی احیا شوند سد جگین سرریز کرد شوک والیبال ژاپن به اروپا؛ صعود مقتدرانه اوساکا به فینال جام باشگاه‌های جهان کارشناس روس: ایران از متحدان خود همچون مسکو، انتظار حمایت فعال‌تری دارد زلزله «لامین یامال» در بازار کیت‌های فوتبالی؛ عبور اعجوبه بارسلونا از مسی و امباپه در سال ۲۰۲۵ بن‌گویر خواستار ساخت زندان امنیتی با حصار تمساح‌ شد مذاکره‌کننده روس در امور اوکراین وارد میامی آمریکا شد بیانیه مشترک آمریکا، قطر، مصر و ترکیه از پیشرفت در روند توافق غزه
نظرسنجی
طنز «مهران مدیری» را بیشتر دوست دارید یا طنز «رضا عطاران» را؟