۲۳ فروردين ۱۴۰۴
به روز شده در: ۲۳ فروردين ۱۴۰۴ - ۱۷:۰۸
کد خبر ۸۷۴۹۹۱
تاریخ انتشار: ۰۸:۵۹ - ۳۰-۱۰-۱۴۰۱
کد ۸۷۴۹۹۱
انتشار: ۰۸:۵۹ - ۳۰-۱۰-۱۴۰۱

درگذشت دوبلور کارتون های «رابین هود» و «ماجراهای گالیور»

درگذشت دوبلور کارتون های «رابین هود» و «ماجراهای گالیور»
ملک آرایی در سریال ناوارو به مدیریت دوبلاژ زنده یاد بهرام زند، نقش رییس ناوارو را صداپیشگی کرد. همچنین دوبلور شخصیت پدر اوشین در سریال «سالهای دور از خانه» با مدیریت دوبلاژ ژاله علو بود. همکاری با سریال «قصه های جزیره» در نقش آقای پتیبون با مدیریت دوبلاژ رفعت هاشم پور از دیگر کارهای ماندگار این دوبلور برجسته کشورمان است.
شهروز مُلک آرایی ـ دوبلور باسابقه کشورمان ـ ساعاتی پیش در بیمارستان بهمن از دنیا رفت.
 
شهراد بانکی، دوبلور در گفت و گویی با ایسنا خبر درگذشت شهروز ملک آرایی، دوبلور پیشکسوت را تایید کرد.
 
وی گفت: آقای ملک آرایی به دلیل عارضه ریوی مدتی در بیمارستان بستری بودند و متاسفانه ساعتی پیش در بیمارستان از دنیا رفتند.
 
به گفته وی جزییات مراسم تشییع پیکر شهروز ملک آرایی متعاقبا اطلاع رسانی خواهد شد.
 
شهروز مُلک‌آرایی متولد ۱۳۲۰ در ملایر بود. این دوبلور باسابقه، تحصیلات ابتدایی و راهنمایی خود را در تهران به اتمام رساند. پس از مدتی به اسماعیل مهرتاش جهت حضور در فعالیت های فرهنگی و هنری جامعۀ تئاتر باربد معرفی شد. در آنجا ابتدا رشته آواز و سپس بازیگری تئاتر را در پیش گرفت.
 
از نقش گویی‌های برجسته و محبوب وی می‌توان از شخصیت کاپیتان لینچ در کارتون ماجراهای گالیور، جان کوچولو در رابین هود و آقای ووپی در کارتون تنسی تاکسیدو نام برد.
 
ملک آرایی در سریال ناوارو به مدیریت دوبلاژ زنده یاد بهرام زند، نقش رییس ناوارو را صداپیشگی کرد. همچنین دوبلور شخصیت پدر اوشین در سریال «سالهای دور از خانه» با مدیریت دوبلاژ ژاله علو بود. همکاری با سریال «قصه های جزیره» در نقش آقای پتیبون با مدیریت دوبلاژ رفعت هاشم پور از دیگر کارهای ماندگار این دوبلور برجسته کشورمان است.
 
شهروز ملک آرایی همچنین در دوبله کارتون های نوستالژیک بسیاری همکاری داشته است. او صداپیشه «آقای ووپی» در ماجراهای تنسی تاکسیدو و چاملی بود. در کارتون «رابین هود» به جای جان کوچولو حرف زد. «ببر آهنگر» دهکده حیوانات هم با صدای ملک آرایی برای کودکان ایرانی جان گرفت.
 
همکاری با کارتون «سیندرلا» با مدیریت دوبلاژ ژاله علو و صداپیشگی به جای شخصیت وزیر از دیگر کارهای اوست. این دوبلور فقید در «ماجراهای سندباد» با مدیریت دوبلاژ ناصر ممدوح هم صداپیشگی شخصیت «شیطان بزرگ» را عهده دار بود.
 
و اما شهروز ملک آرایی در سریال «دلیران تنگستان» با مدیریت دوبلاژ هوشنگ لطیف پور که سه شنبه ـ ۲۷ دی ماه ـ این دوبلور بزرگ را هم از دست دادیم، به جای شخصیت «خالو حسین دشتی» با بازی شهروز رامتین حرف زده بود.
 
بازی در سریال‌های تلویزیونی « امام علی (ع)» در نقش (قیس بن سعد)، داستان راستان، سردار جنگل و بگذار آفتاب برآید از دیگر کارهای شهروز ملک آرایی است.
ارسال به دوستان
بلیط هواپیما فلای تودی
تاریخ‌سازی دختر اسکواش ایران در ژاپن؛ اقتداری به فینال رسید ChatGPT پردانلودترین اپلیکیشن جهان شد الزام نصب نیروگاه تجدیدپذیر در ساختمان‌های نوساز از انتقاد به داوری و سقف بودجه تا گلایه از قلعه‌نویی؛ صحبت‌های داغ پیروانی پس از برد پرسپولیس قیمت نجومی گوجه‌ سبز در تهران؛ هر کیلو ۲ میلیون تومان! بانوان داور ایرانی در ویترین آسیا؛ حضور پررنگ در جام ملت‌های فوتسال پیشنهاد جنجالی آمریکای جنوبی برای جام جهانی 64 تیمی؛ آسیا می‌گوید "نه"! ریزش قیمت طلا در بازار تهران خروج طارمی از اینتر جدی شد؛ نراتزوری به دنبال تقویت خط حمله با مهاجم کانادایی سخنگوی وزارت خارجه: نقطه نظرات ایران برای انتقال به آمریکا در اختیار وزیر خارجه عمان قرار گرفت/ پیش بینی می کنیم مذاکرات با امریکا ىر اين مرحله طولانی نشود پیشنهاد نجومی الهلال به سرمربی اینتر؛ بمب نقل و انتقالات مربیان در راه است؟ سوپرمن آرسنال کیست؟ رایس با دبل مقابل رئال مادرید، اروپا را به نام خود کرد سیتی برای شکار پدیده بارسا، رکورد نقل و انتقالات را می‌شکند؟ واکنش بامزه مهراب قاسمخانی به همکاری با مهران مدیری و تلویزیون (عکس) بزرگان استقلال برای نجات تیم به دور هم جمع شدند