۱۶ بهمن ۱۴۰۴
به روز شده در: ۱۶ بهمن ۱۴۰۴ - ۱۱:۲۳
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۸۷۴۹۹۱
تاریخ انتشار: ۰۸:۵۹ - ۳۰-۱۰-۱۴۰۱
کد ۸۷۴۹۹۱
انتشار: ۰۸:۵۹ - ۳۰-۱۰-۱۴۰۱

درگذشت دوبلور کارتون های «رابین هود» و «ماجراهای گالیور»

درگذشت دوبلور کارتون های «رابین هود» و «ماجراهای گالیور»
ملک آرایی در سریال ناوارو به مدیریت دوبلاژ زنده یاد بهرام زند، نقش رییس ناوارو را صداپیشگی کرد. همچنین دوبلور شخصیت پدر اوشین در سریال «سالهای دور از خانه» با مدیریت دوبلاژ ژاله علو بود. همکاری با سریال «قصه های جزیره» در نقش آقای پتیبون با مدیریت دوبلاژ رفعت هاشم پور از دیگر کارهای ماندگار این دوبلور برجسته کشورمان است.
شهروز مُلک آرایی ـ دوبلور باسابقه کشورمان ـ ساعاتی پیش در بیمارستان بهمن از دنیا رفت.
 
شهراد بانکی، دوبلور در گفت و گویی با ایسنا خبر درگذشت شهروز ملک آرایی، دوبلور پیشکسوت را تایید کرد.
 
وی گفت: آقای ملک آرایی به دلیل عارضه ریوی مدتی در بیمارستان بستری بودند و متاسفانه ساعتی پیش در بیمارستان از دنیا رفتند.
 
به گفته وی جزییات مراسم تشییع پیکر شهروز ملک آرایی متعاقبا اطلاع رسانی خواهد شد.
 
شهروز مُلک‌آرایی متولد ۱۳۲۰ در ملایر بود. این دوبلور باسابقه، تحصیلات ابتدایی و راهنمایی خود را در تهران به اتمام رساند. پس از مدتی به اسماعیل مهرتاش جهت حضور در فعالیت های فرهنگی و هنری جامعۀ تئاتر باربد معرفی شد. در آنجا ابتدا رشته آواز و سپس بازیگری تئاتر را در پیش گرفت.
 
از نقش گویی‌های برجسته و محبوب وی می‌توان از شخصیت کاپیتان لینچ در کارتون ماجراهای گالیور، جان کوچولو در رابین هود و آقای ووپی در کارتون تنسی تاکسیدو نام برد.
 
ملک آرایی در سریال ناوارو به مدیریت دوبلاژ زنده یاد بهرام زند، نقش رییس ناوارو را صداپیشگی کرد. همچنین دوبلور شخصیت پدر اوشین در سریال «سالهای دور از خانه» با مدیریت دوبلاژ ژاله علو بود. همکاری با سریال «قصه های جزیره» در نقش آقای پتیبون با مدیریت دوبلاژ رفعت هاشم پور از دیگر کارهای ماندگار این دوبلور برجسته کشورمان است.
 
شهروز ملک آرایی همچنین در دوبله کارتون های نوستالژیک بسیاری همکاری داشته است. او صداپیشه «آقای ووپی» در ماجراهای تنسی تاکسیدو و چاملی بود. در کارتون «رابین هود» به جای جان کوچولو حرف زد. «ببر آهنگر» دهکده حیوانات هم با صدای ملک آرایی برای کودکان ایرانی جان گرفت.
 
همکاری با کارتون «سیندرلا» با مدیریت دوبلاژ ژاله علو و صداپیشگی به جای شخصیت وزیر از دیگر کارهای اوست. این دوبلور فقید در «ماجراهای سندباد» با مدیریت دوبلاژ ناصر ممدوح هم صداپیشگی شخصیت «شیطان بزرگ» را عهده دار بود.
 
و اما شهروز ملک آرایی در سریال «دلیران تنگستان» با مدیریت دوبلاژ هوشنگ لطیف پور که سه شنبه ـ ۲۷ دی ماه ـ این دوبلور بزرگ را هم از دست دادیم، به جای شخصیت «خالو حسین دشتی» با بازی شهروز رامتین حرف زده بود.
 
بازی در سریال‌های تلویزیونی « امام علی (ع)» در نقش (قیس بن سعد)، داستان راستان، سردار جنگل و بگذار آفتاب برآید از دیگر کارهای شهروز ملک آرایی است.
ارسال به دوستان
بانک مرکزی اروپا نرخ بهره را ثابت نگه می‌دارد دیدنی های امروز؛ از عروسک های غمگین چینی تا یخ زدن دریای بالتیک ارز های دیجیتال در وضعیت بحرانی / بیت‌کوین دوباره سقوط کرد فراز و فرودهای جشنوارۀ فجر/فراتر از سینما و دماسنج جامعه و متأثر از سیاست دیسکامبوبولاتور سلاحی که دفاع ونزوئلا را فلج کرد / افشای اطلاعاتی درباره سلاح محرمانه آمریکا در عملیات ربایش مادورو (+فیلم و عکس) رسانه ترکیه‌ای: ویدیوی تهدید ایران توسط اردوغان جعلی است بلومبرگ: آیا «غرور» ترامپ با توافق ارضا می شود یا ماشه را خواهد چکاند؟ یار دیرین امام خمینی(ره) درگذشت ویل دورانت در جلد هفتم «تاریخ تمدن چه می‌گوید؟ انفجار خودرو در حیفا / یک اسرائیلی کشته شد عضو کمیسیون امنیت ملی مجلس: ترامپ پیام داده که من مفتضح شدم و در جنگ با شما (ایران) شکست خوردم! کارآگاهان چگونه سرنخ‌های جنایت را پیدا می‌کنند؟ تسنیم: پهپاد سپاه قبل از هدف قرار گرفتن، تصاویر رصدش را به مرکز ارسال کرده است «نرسی کرکیا» بازیگر قبل و بعد انقلاب در اواخر عمرش؛ اوایل دهه 80(عکس) حسین مرعشی: نهادهای امنیتی چه‌کار بودند که موساد در ایران یارگیری کند؟ / خشونت نیروهای عمل‌کننده بالا بوده است/ جمهوری اسلامی باید خود را با جامعه تطبیق دهد