۰۶ دی ۱۴۰۳
به روز شده در: ۰۶ دی ۱۴۰۳ - ۱۶:۴۶
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۸۳۶۵۶۰
تعداد نظرات: ۴ نظر
تاریخ انتشار: ۱۱:۲۳ - ۰۴-۰۲-۱۴۰۱
کد ۸۳۶۵۶۰
انتشار: ۱۱:۲۳ - ۰۴-۰۲-۱۴۰۱

آقای کارگردان؛ به خدا نَجلای ذِهن تو، نَجلای خوزستانی‌ها نیست

آقای کارگردان؛ به خدا نَجلای ذِهن تو، نَجلای خوزستانی‌ها نیست
شاید بتوان تمامی این نواقص و قصورات را به کارگردان و عوامل آن بخشید، اما وقتی پای آداب، سنن و رسم و رسومات محلی به میان می آید نمی‌توان از آن چشم پوشی کرد.

عصر ایران؛ حسن نسیمی- مدتی است سری دوم سریال نجلا از سیمای ملی در حال پخش است. سریالی که فصل اول آن انتقاداتی به همراه داشت و اکنون در فصل دوم که انتظار می‌رفت برای رفع نقص های سری قبل تمهیداتی اندیشیده شود، ولی کماکان این قصورات در فصل دوم بیش از پیش نمایان است و این نشان از بی توجهی عوامل ساخت این سریال به خرده فرهنگ ها و آداب جامعه خوزستانی دارد.

عمده انتقادات مطرح به این سریال در فصل نخست آن، به نوع گویش، چهره پردازی و شخصیت پردازی بازیگران سریال بود. نمایش چهره هایی ساده لوح و خلافکار از مردم جنوب، لهجه های عجیب، گریم و استفاده اغراق‌آمیز از فونت تیره (ماده مخصوص گریم صورت) برای تیره و سوخته نشان دادن چهره شخصیت‌های خوزستانی از مواردی بود که مورد نقد جامعه خوزستانی بویژه نخبگان و هنرمندان این خطه بود.

آقای کارگردان؛ به خدا نَجلای ذِهن تو، نَجلای خوزستانی‌ها نیست

و اکنون در فصل دوم نیز علاوه بر انتقادات مذکور، برخی سکانس ها به قدری مضحک و کودکانه است که سوژه خنده کاربران فضای مجازی شده است. از حضور خودروی پراید در خیابان تا گفتگوی دو تن از شخصیت های این داستان که از پل قدیم و جدید در خرمشهر می گویند. همه می‌دانند در زمان وقوع این ماجرا پلی به اسم جدید در خرمشهر عزیز وجود نداشت.

در فصل دوم، بازیگران در داشتن گویش محلی دچار سردر گمی زیادی هستند. برخی شخصیت ها عربی فصیح صحبت میکنند، برخی دیگر عربی و فارسی در هم آمیخته، برخی دیگر که انگار از یک ناکجا آباد آمده اند و با گویشی صحبت می‌کنند که رد آن را می‌توان در فیلم های کمدی و طنز مشاهده کرد و صرفا با یک واژه وولک یا بوآ یا موآ سر و ته آن را به هم دوخته اند و تعدادی از شخصیت های این سریال نیز با لهجه ی غلیظ تهرانی.

جان کلام اینکه، شاید بتوان تمامی این نواقص و قصورات را به کارگردان و عوامل آن بخشید، اما وقتی پای آداب، سنن و رسم و رسومات محلی به میان می آید نمی توان از آن چشم پوشی کرد.

تصویر زیر، مشتی از خروار این کج فهمی ها است.
پذیرایی با قهوه تلخ عربی بدون تحقیق از نحوه آداب این رسم کهن در بین مردم عرب خوزستان.

سریال نَجلا

گرفتن دله قهوه با دست راست و فنجان (یا فنیان) در دست چپ.. آن هم توسط یکی از شخصیت های تقریبا درجه یک این سریال. اینکه هنگام پذیرایی و ارائه قهوه باید، دله (ظرف فلزی قهوه) را در دست چپ و فنجان را در دست راست بگیرند جزء بدیهیات است که در این سریال نادیده گرفته شده.

تیم عوامل این سریال حتی بدیهی ترین رسم و رسومات محلی مردم جنوب را نیز برای نوشتن قصه این سریال نادیده گرفته و این یعنی بی توجهی آشکار به جنوب...

ارسال به دوستان
انتشار یافته: ۴
در انتظار بررسی: ۷۸
غیر قابل انتشار: ۰
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۲:۵۹ - ۱۴۰۱/۰۲/۰۴
9
35
بازیگر نقش نجلا را نیاید عوض میگرد...ثریا هم خیلی شلوغش میکنه
Cj
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۰۱ - ۱۴۰۱/۰۲/۰۴
51
125
کی این سریال هارو نگاه می کنه فقط دور ریختن پول جاش چندتا برنامه ورزش بزارن بیننده بیشتری داره
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۱۶ - ۱۴۰۱/۰۲/۰۴
18
144
عصر ایران عزیز،
نجلا اگر برای خوزستانیهای عزیز و مردم ایران آب نداره ، برای تهیه کننده و کارگردانش که نون داره!
علی
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۲۷ - ۱۴۰۱/۰۲/۰۵
2
3
در یک کلمه افتضاحه این سریال. نمیدونم اگه جنگ نبود کارگردان چه سوژه ای داشت. من اگه بعضی قسمتها رو دیدم فقط به خاطر اینکه دم افطار پخش میشه. سالهای قبل دم افطار سریالهای بسیار بهتر و پر مفهوم تری پخش میشد.