بهمن فرزانه مترجم آثار معروفی مانند «صد سال تنهایی» صبح امروز تحت عمل جراحی قرار گرفت و پزشکان قسمتی از پای چپ او را که بر اثر پشرفت بیماری دیابت دچار تیرگی و کبودی شده بود، قطع کردند.
مهرداد کوشا شوهرخواهر بهمن فرزانه، مترجم پیشکسوت با اعلام این خبر به مهر گفت: صبح امروز آقای فرزانه برای عمل جراحی به اتاق عمل برده شد و این عمل دقایقی پیش به انجام رسید و قسمتی از پای چپ او به خاطر پیشرفت بیماری دیابت، قطع شد.
وی با بیان اینکه در حال حاضر خواهر او وضعیت روحی مناسبی برای اعلام دقیقتر از وضعیت جسمی برادرش ندارد، ابراز امیدواری کرد با این عمل بیماری دیابت او مهار شود.
بهمن فرزانه از جمعه گذشته و با عود کردن بیماری دیابت و نیز عفونت شدید ریه، در بخش مراقبتهای ویژه بیمارستان طالقانی در تهران بستری شد و با توجه به عمل جراحی صبح امروز به نظر میرسد عفونت ریه او کنترل شده باشد.
روز گذشته خواهر این مترجم پیشکسوت گفته بود که به احتمال زیاد پای چپ او تا قسمت پائینِ زانو، قطع خواهد شد.
این مترجم 75 ساله در کنار نگارش آثاری داستانی، کتابهایی را از گابریل گارسیا مارکز، آلبا دسس پدس، گراتزیا کوزیما دلدا، لوئیچی پیراندلو، آنا کریستی، اینیاتسیو سیلونه، رولد دال، گابریل دانونزیو، واسکو پراتولینی، ایروینگ استون، جین استون و… به فارسی برگردانده است که «صد سال تنهایی» نوشته مارکز معروفترین آنهاست.